Malgorzata Grygielewicz, philosophe, philologue et traductrice. Professeure à l’École européenne supérieure de l’image d’Angoulême, membre du conseil scientifique et du collège enseignant de la FLEPES. Intervient dans la « Formation hybride avec des acteurs religieux ». Docteur en philosophie, après des études de lettres classiques à Varsovie complétées par des études en philosophie à Paris VIII, elle est titulaire d’une thèse de doctorat intitulée “la rencontre philosophique dans le jardin grec”.
Publications choisis : « Jardin révolutionnaire de Zarathoustra. Réflexions sur les jardins de couleurs ou des fleurs », IDEA, le livre : « Le jardin grec, la rencontre philosophique », Paris, L’Harmattan, 2017; «Au jardin d’Academos, Une rencontre philosophique et artistique », Rue Descartes, 2020/ 1, « L'École de demain (Entretien avec Bernard Stiegler) », Rue Descartes, 2020/1, « Le jardin mystérieux de Pascal Quignard », in:, « Pascal Quignard, l’écriture et sa spéculation », Limoges, Lambert Lucas, 2020, « Socrate contre Sarah Kofman, Ecart /tracE » in : « Sarah Kofman, Philosopher autrement », Hermann, 2021. Travaille sur la question migratoire à la frontière polono – bélarusse, « Des bison et des hommes » revue Esprit, septembre 2022, « La civilisation signifie l’aide ? De la crise migratoire aux frontières de la Pologne ». in « Ici et ailleurs », Septembre 2022, « La civilisation signifie l’aide », in « Ici et ailleurs, septembre 2022. « Non les chiens ne suffisent plus, il faut au moins des bisons ». Revue Palm, Jeu de Paume, octobre 2022. Actuellement elle travaille avec Franck Jedrzejewski sur l’anthologie des futuristes polonais, le livre sera publiée en 2024 dans la maison d’édition néerlandaise Brill.

Résidence en octobre 2023


Durant son séjour dans la maison flottante cneai=, elle travaillait sur la finalisation du livre « Le futurisme polonais » qui sera la première tentative internationale visant à présenter le courant futuriste polonais et à l’inscrire dans l’histoire de l’art et de la littérature mondiales.
Les futuristes italiens et russes occupent une place centrale dans l’histoire de l’avant-garde, il est important de définir la place des futuristes polonais. Le livre s’appuiera sur des documents d’archives, des poèmes, des journalières, des manifestes avec leurs traductions en français, ainsi que des peintures, des photos et des films de futuristes polonais. Le livre, anthologie, bilingue polono français sera publiée en 2024 dans le prestigieux collection Avant-Garde Critical Studies de la maison d’édition néerlandaise Brill. Le livre couvrira les années 1918 - 1929, c’est-à-dire du dépliant “Oui” d’Alexander Wat et Anatol Stern (découvert seulement en 2019) au film de Stefan & Franciszka Themerson, basé sur le texte “Europa” d’Anatol Stern. La spécificité du futurisme polonais réside essentiellement dans la publication de manifestes sous forme de journalière. Des peintures de Witkacy, Chwistek, Pronaszko et des œuvres graphiques de Berlewi et Żarnower seront également présente dans l’ouvrage. Le futurisme polonais est inconnu en Europe et devrait être inclus dans l’histoire de l’avant-garde mondiale. Dans la perspective actuelle, c’est-à-dire 100 ans après leurs travaux, le monde des futuristes garde encore son caractère original. Les futuristes polonais se sont opposés à Marinetti et à ses tendances fascistes. Le futurisme polonais est apparu lorsque la Pologne a retrouvé sa souveraineté après 123 ans de partition.
C’est donc un témoignage de renouveau politique, culturel et social. La langue se coupe radicalement du passé et crée de nouveaux horizons. Le futurisme polonais se caractérise par une grande innovation dans le domaine du langage. Il fait partie du patrimoine culturel de la littérature européenne. Sans connaissance du contexte artistique, il est difficile de comprendre comment le futurisme polonais se définit par rapport à la créativité mondiale, aux tendances expressionnistes et surtout formistes. Il est également difficile d’éclairer les liens que les futuristes polonais établissent avec «l’égofuturisme» russe. Le conflit entre les théories artistiques de Witkacy (forme pure) et Chwistek (multiplicité des réalités) nécessite également une illustration artistique. Le livre tentera d’éclairer ce contexte en traduisant le corpus des poèmes, des manifestes, de pièces du théâtre, en sommes 1500 pages.